Može li se Memsource naučiti za 2 sata? Izveštaj s obuke agencije Prima prevodi.

Danas u 2019. godini, prevođenje je nezamislivo bez prevodilačkih alata. Olakšavaju i ubrzavaju prevodni proces i otvaraju nam vrata za nove poslovne prilike. Najviše se koriste u lokalizaciji, ali primenu nalaze i u nekim drugim oblastima, poput sudskog prevođenja.

Pošto znate koji je moj stav po pitanju CAT alata, sigurna sam da vam neće biti nimalo čudno što nisam ni trenutak razmišljala o tome da li da prihvatim poziv prevodilačke agencije Prima prevodi da im se pridružim na obuci za CAT alat Memsource. Tako sam se 16. jula zaputila u Beograd na dvočasovnu radionicu o upotrebi ovog softverskog pomagala za prevodioce.

Radionica se može podeliti na dva dela: uvodni deo u kojem vas predavač, dugogodišnji prevodilac i korisnik CAT alata, upoznaje s osnovama upotrebe alata, i praktičan deo u kojem učite da koristite njegove osnovne funkcije.

Polaznici obuke dobijaju tekst za prevod  i u simulaciji stvarnog života prevodioca prolaze kroz sve korake prevodilačkog procesa.

Cilj je da do kraja obuke naučite sledeće:

  • kako da primite prevod od projektnog menadžera,
  • kako da prevodite u alatu i koristite prevodnu memoriju i terminološku bazu,
  • kako da vratite prevod projektnom menadžeru,
  • kako da protumačite analizu materijala za prevod,
  • kako da napravite prevodnu memoriju i terminološku bazu,
  • kako da napravite projekat.

Zašto preporučujem obuku prevodilačke agencije Prima prevodi?

  • Memsource je jedan od najlakših CAT alata za upotrebu. Ako želite da se s Word-a prebacite na naprednije prevodilačko okruženje, Memsource je odličan izbor.
  • Naučićete osnove upotrebe CAT alata i dobićete znanje koje odmah možete da primenite u svom radu. Nakon obuke imaćete i dobar temelj za dalje razvijanje tehnoloških veština.
  • Učićete u opuštenoj atmosferi s kolegama koje su bile u istoj situaciji kao i vi, a sada su napredni korisnici CAT alata.
  • Upoznaćete kolege i lepo ćete se družiti.

Naredne obuke za Memsource:

  • 23. jul u Beogradu,
  • u avgusta u Tivtu; ako ste zainteresovani za obuku, javite se prevodilačkoj agenciji Prima prevodi.

Dobila sam sad već i ne toliko insajdersku infomaciju da se za jesen planira još radionica. Jedva čekam da saznam šta nam to lepo spremaju! 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *