Udruženja u Srbiji i regionu
-
Udruženje stalnih sudskih prevodilaca i tumača Srbije
-
Udruženje sudskih i stručnih prevodilaca Srbije – Beograd
-
Udruženje naučnih i stručnih prevodilaca Srbije
-
Udruženje književnih prevodilaca Srbije
-
Društvo simultanih i konsekutivnih prevodilaca Srbije
-
Udruženje prevodilačkih preduzeća Srbije
-
Udruženje Prevodilačko srce
-
Asocijacija tumača srpskog znakovnog jezika
-
Hrvatsko društvo znanstvenih i tehničkih prevoditelja
-
Hrvatsko društvo konferencijskih prevoditelja
-
Društvo hrvatskih književnih prevodilaca
-
Društvo hrvatskih audiovizualnih prevoditelja
-
Hrvatska strukovna udruga sudskih tumača
-
Udruženje prevodilaca u Bosni i Hercegovini
-
Udruženja sudskih tumača Republike Srpske
-
Udruženje sudskih tumača, prevodilaca i lingvista Mostar
-
Društvo sudskih tumača i prevoditelja
Udruženja u inostranstvu
-
International Association of Professional Translators and Interpreters
-
International Federation of Translators
-
European Society for Translation Studies
-
American Translators Association
-
European Legal Interpreters and Translators Association
-
European Union of Associations of Translation Companies
-
European Language Industry Association
-
European Council of Literary Translators' Associations
-
European Association for Machine Translation
-
International Association of Conference Interpreters
-
International Medical Interpreters Association
-
AudioVisual Translators Europe
-
European Association for Terminology
-
International Network for Terminology
-
TerminOrgs
-
European Association for Technical Communication – tekom Europe e.V.
-
European Network for Public Service Interpreting & Translation
Podkasti
-
Translator City Radio
-
Globally Speaking Radio
-
Translators on Air
-
Speaking of Translation
-
Troublesome Terps
-
In Other Words: Language Neutral Podcast
-
The International Buzz Podcast
-
Think in Translation
-
OnTranslation
-
VistaTalks
-
Move the World with Words Podcast
-
Bliski susreti jezične vrste
-
memoQ talks
-
Smart habits for translators
Internet kursevi
-
Google: Localization Essentials (besplatan)
-
Erasmus+: DigiLing+ (besplatan)
-
Localization: Adapting Digital Content to Local Markets (besplatan)
-
Internationalization and Localization (besplatan)
-
Udemy
-
Translator Training
-
DipTrans
-
DPSI Online
-
Translation quality management (besplatan)
-
Machine translation (besplatan)
-
How to get into the language service industry – A course for beginners (besplatan)
-
How to Sell Your Services as a Freelance Translator? (besplatan)
-
TranslaStars
-
Dorota Pawlak